L'arte di comporre fiori

by Mircanto

/
1.
2.
02:50
3.
4.
03:00
5.

about

Clicca sul link per scaricare l'Ep!
bit.ly/14NnrRh

credits

released April 4, 2013

Credits:
Daniele Nava: voce e cori, chitarre, elementi ritmici in "Japanese to English", melodiche in "Per un film italiano"
Thomas Foiadelli: cori, chitarre, basso
Nicola Agazzi: pianoforte, tastiere

Batteria in "Vecchie Frontiere" e "Lei" di Gionata Giardina
Batteria in "Lui" di Alessandro Lampis

Japanese to english e' un remake dell'omonima canzone dei
Red house painters, dall'album "Down colourful hill". 1992

In copertina :: particolare di una fotografia scattata ad un caffè letterario di Praga. D.Nava. 2008

Press:
"La perfezione nell'esecuzione di una cover dei Red House Painters li rende internazionali anche per l'estremo gusto e la sofferta intimità con la quale la eseguono"
(Rockerilla)

"Progressioni alla Balmorhea"
(OndaRock)

"Architetture folk che si intersecano con richiami post rock" (SonOfMarketing)

"Suggestivo ed inevitabilmente cinematografico"
(Shake-Grandipalledifuoco)

"Si lasciano alle spalle la cupezza invernale di Esercizi di Statica per dare spazio ai germogli che sbucano dalla terra"
(TheBreakfastJumpers)

"Il viaggio è fra note scarne, non teme i lunghi silenzi, e presto s’abbandona alla contemplazione del movimento"
(CTRLMagazine)

tags

license

all rights reserved

about

Mircanto Bergamo, Italy

contact / help

Contact Mircanto

Streaming and
Download help

Track Name: Japanese to English
I went as far as losing sleep
I went as far as messing up my life
unloving still strike me different
a million miles away from home
and fifteen from a payphone

where we sat lonely on the sand

you're ten years older
we translate japanese to english
and english to japanese

it's not that simple
this dictionary never has a word
for the way i'm feeling
it's nothing plain for me
of a different god and moral
what if I laid my head down on your stomach
or put my mouth to your hand
I cannot translate
japanese to english
or english to japanese

what I had to say is unsaid
what I had to do is undone
and if it was done
I'm sure it would have killed our hour

where we sat lonely on the stand

above the water the awful gray
our current from Japan
didn't sweep away